Menu

 

Tydzień Niespodzianek



Do Państwa dyspozycji oddajemy restaurację w podziemiach z niepowtarzalnym klimatem i elegancką Salę Witrażową. Dodatkowym atutem może być łączenie obu sal na wystawny obiad i zabawę w podziemiach.


Poniedziałek/Monday

Wszystkie sałatki / all salads Dzban piwa lech pils 2,5l / Jar of beer
18zł / 35zł

Wtorek/Tuesday

Harmonia żeberek, Z ziołowo-miodową nutą z chrupiącym pieczywem i sosami / Accordion of pork ribs with herbs and honey taste, Server with Crisp bread and two sauces
24zł

Środa/Wednesday

Kociołek rybaka / Fisherman's pot (fish soup with seafood), served in kettle
23zł

Czwartek/Thursday

Golonka wieprzowa serwowana z ziemniakami i kapustą / Roasted knuckle of pork, served with baked potatoes and fried cabbage
32zł

Piątek/Friday

Pstrąg smażony w całości z warzywami / Whole baked trout served with jasmine rice and vegetables soaked in white wine
26zł

Sobota/Saturday

Deska serów z owocami i orzechami dla 2 osób + karafka wina / Chesse plate with fruit and nuts for two + wine carafe
50zł

Niedziela/Sunday

Niedzielne obiady rodzinne od 13:00 do 17:00 / Sunday family lunch- 1pm to 5pm we give you 20 % discount
rabat 20%
 

Przystawki



STARTERS - VORSPEISEN


Tatar ze śledzia z pieczonym buraczkiem (4)

Chopped Raw Herring (tatar) with baked red beet
Tatarfleisch vom Hering mit gebackener roter Beete
20zł

Wątróbki drobiowe duszone w winie, podane z jabłkami na ciepło (1,13)

Poultry livers stewed in wine, served with apples - warm starter
Geflügelleber in Wein gedünstet, serviert mit Äpfeln – warme Vorspeise
24zł

Carpaccio z kaczki z kawałkami pomarańczy podane w balsamicznym sosie

Duck carpaccio, with orange slices, served in a balsamic sauce
Ente Carpaccio, mit Orangenscheiben, serviert in einer Balsamico Sauce
28zł

Deska serów z owocami i orzechami dla 2 osób (7,8)

Cheeseboard with fruit and nuts for 2 Persons
Käseplatte mit Obst und Nüssen für 2 Personen
38zł

Siekany tatar z polędwicy wołowej, podany z jajkiem i dodatkami (3)

Raw chopped sirloin (tatar), served with egg and garnishing
Gehacktes Tatarfleisch aus Rinderlende, serviert mit Ei und Beilagen
39zł

Carpaccio wołowe podane na świeżej rukoli z dodatkiem parmezanu (3,7)

Beef Carpaccio served on fresh arugula with parmesan
Rindercarpaccio serviert auf frischem Rucola mit Parmesan
39zł
 

Sałatki



SALADS - SALATEN

do sałatek podajemy ciepłe pieczywo i masełko / served with bread and butter / serviert mit Brot und Butter


Sałatka Inspiracja (7)

Rukola, ser Rokpol, gruszka, wino czerwone, suszone pomidory
Arugula, blue cheese, pear, wine, sun-dried tomatoes
Rucola, Schimmelkäse, Birne, Wein und getrocknete Tomaten
28zł

Sałatka z pieczonym camembertem (light) (7,8)

Sałata lodowa, orzechy nerkowca, pomarańcze, pomidor cherry, camembert light
Iceberg lettuce, cashew nuts, oranges, cherry tomatoes, camembert light
Eisbergsalat, Cashewnüsse, Orangen, Kirschtomaten, Camembertlicht
28zł

Sałatka z grillowaną miruną (4)

Sałata rzymska, papryka, rzodkiewka, szczypior, sos winegret, grillowana miruna
Romaine Lettuce, paprika, radish, chives, vinaigrette, grilled fish
Römersalat, Paprika, Radieschen, Schnittlauch, Vinaigrette, gegrillter Fisch
28zł

Sałatka Cezar (1,4,7)

Sałata lodowa, grillowany kurczak, parmezan, grzanki, pomidor
Iceberg lettuce, grilled chicken, croutons, parmesan, tomato
Eisbergsalat, gegrilltes Hähnchen, Croutons, Parmesan, Tomate
28zł
 

Zupy



SOUPS - SUPPEN


Delikatna zupa cebulowa z parmezanem (7)

Delikate onion soup with parmesan cheese
Zwibelsuppe mit Parmesan
16zł

Krem z pomidorów z serem mozzarella i świeżą bazylią (7)

Tomato cream soup with fresh basil and mozzarella /
Tomatencremesuppe mit frischem Basilikum und Mozzarella
16zł

Staropolski żurek gotowany na białej kiełbasie podany w chlebku (1,7)

Żurek - soup made according to old polish recipes,
cooked with white sausage, served in bread
Żurek - Suppe nach alten polnischen Rezepten,
gekocht mit Weißwurst, serviert mit Brot
20zł

Zupa borowikowa (1,7)

Mushroom soup
Pilzsuppe
20zł

Garnek Rybaka - zupa rybna z owocami morza podana w kociołku (2,4)

Fisherman’s pot (fish soup with seafood), served in kettle /
Fischertopf (Fischsuppe mit Meeresfrüchten), serviert im Kessel
28zł
 

Dania mięsne



MEAT DISHES - FLEISHGERICHTE


Filet z kurczaka w asyście świeżych warzyw i owoców na musie marchewkowo-pomarańczowym

Chicken fillet with fresh fruit and vegetables on carrot puree
Hühnchenfilet mit Frische Gemüse und Früchte auf Karottenpüree
37zł

Płatki schabowe z grillowanym jabłkiem w balsamicznym sosie podane z chrupiącym placuszkiem (1,3)

Thin pork chops with grilled apple
and balsamic vinegar based sauce served with crispy fritters
Dünne Schweinekoteletts mit gegrilltem Apfel
und Balsamico-Soße serviert mit knusprigen Krapfen
35zł

Harmonia wieprzowych żeberek z ziołowo-miodową nutą, podanych z chrupiącym pieczywem i dwoma sosami (1,3)

Accordion of pork ribs with herbs and honey taste, Server with Crisp bread and two sauces /
Harmonika aus Schweinerippen mit Kräuter- und Honignote, serviert mit knusprigem Gebäck und zwei Soßen
38zł

Golonka wieprzowa z pieca, podana z pieczonymi ziemniakami i kapustą zasmażaną (1)

Roasted knuckle of pork, served with baked potatoes and fried cabbage
Gebratene Schweinshaxe, serviert mit Bratkartoffeln und Kraut
48zł

Polędwiczka wieprzowa, podana z batatem i fasolką na sosie serowym (7)

Pork tenderloin served with sweet potatoes, bean and cheesesauce
Schweinefilet serviert mit Süßkartoffeln, Bohnen und Käsesauce
47zł

Kotleciki cielęce z sałatą rzymską, selerem naciowym i delikatnym sosem wiosennym (9,10)

Veal cutlets with romaine lettuce, celery and delicate spring sauce
Kalbsschnitzel mit Römersalat, Sellerie und zarter Fruchtsauce
30zł

Stek z polędwicy wołowej podany na patelni z pieczonym ziemniakiem, pomidorem i ziołowym dipem (1)

Beef sirloin steak served in a pan with baked potato, tomato and herbal dip
Rindersteak in einer Pfanne mit Ofenkartoffeln serviert mit Tomaten- und Kräuterdip
69zł

Pierogi z kaczką i żurawiną (1,3,7)

Dumplings with duck and cranberries
Teigtaschen mit Ente und Preiselbeeren
28zł

Pierś z kaczki konfitowana, podana z kaszotto i borowikami na kremowym sosie (7)

Duck breast confit, served with porridge and boletus on creamy sauce
Confit Entenbrust, serviert mit Haferbrei und Steinpilzen auf cremiger Sauce
49zł

Pieczeń z jelenia w sosie z czarnych porzeczek podana z pierożkami grzybowymi (1,3)

Roast of venison with black currant sauce and mushroom dumplings
Hirschbraten in schwarzer Johannisbeersoße mit Pilzeklößchen
58zł
 

Dania wegetariańskie



VEGETARIAN DISHES – VEGETARISCHE GERICHTE


Pierogi ruskie z cebulka i śmietaną (1,3,7)

„Russian” dumplings stuffed with cottage cheese, onions and sour cream
“Russische“ Piroggen mit Quark, Zwiebeln und saurer Sahne
20zł

Camembert z orzechami, gruszką i żurawiną (7,8)

Camembert with nuts, pear and cranberries
Camembert mit Nüssen, Birnen und Preiselbeeren
24zł

Bakłażan faszerowany pomidorami suszonymi i serem feta na musie paprykowym (1,7)

Eggplant stuffed with sun-dried tomatoes and feta cheese,
served on mousse made with red peppers
Aubergine gefüllt mit getrockneten Tomaten und Fetakäse,
serviert auf Paprikamousse
28zł
 

Ryby i owoce morza



FISH AND SEAFOOD - FISCHGERICHTE UND MEERESFRÜCHTE


Pieczony okoń podany na makaronie gryczanym SOBA z dodatkiem sosu teryiaki (DANIE FIT) (4,6)

Baked perch served on SOBA pasta with teryiaki sauce.
Halthy dish Gebackene Barsch serviert mit Buchweizennudeln und teryiaki Sauce. Gericht fit
40zł

Krewetki w delikatnym sosie czosnkowo-pomidorowym, podane z bagietką (1,2)

Shrimps in soft garlic and tomato sauce served with baguette /
Garnelen in feiner Knoblauch-Tomatensoße serviert mit Baguette
38zł

Pstrąg pieczony w całości, podany z ryżem jaśminowym na warzywach skąpanych w białym winie (4,13)

Whole baked trout served with jasmine rice and vegetables soaked in white wine /
Ganze gebackene Forelle serviert mit Jasminreis und Gemüse in Weißweintupfer
39zł

Półmisek ryb i owoców morza, dla 2 os., podany z bagietką (łosoś, dorsz, kalmary, krewetki w pancerzu, krewetki bez pancerza, ośmiorniczki, małże) (1,2,4,12)

Seafood platter for 2 persons, served with baguette (salmon, cod, squid, shrimps, mussels, octopus) /
Platte mit Meeresfrüchten für 2 Personen, serviert mit Baguette (Lachs, Dorsch, Kalmaren, Garnelen, Muscheln, Tintenfische)
125zł
 

Desery



DESSERTS - DESER


Ciasto czekoladowe z bakaliami (1,3,8)

Chocolate cake with nuts and raisins
Schokoladenkuchen mit Nüssen und Rosinem
15zł

Strudel z jabłkiem, podany z gałka lodów i sosem toffi (1,3,7)

Apple strudel, served with ice-cream and toffee sauce
Apfelstrudel, serviert mit Eis und mit Toffisoße
18zł

Smażone lody, podane z bita śmietaną i polewą czekoladową (3,7,8)

Fried ice cream, served with whipped cream and chocolate sauce
Gebackenes Eis mit Schlagsahne und Schokoladensoße
18zł
 

Napoje gorące



HOT DRINKS - HEIßE GETRÄNKE


Kawa

10zł

Espresso

10zł

Cappuccino

12zł

Latte

12zł

Herbata Richmond / Tea / Tee

10zł

Zimowa lemoniada / Winter lemonade / Winter Limonade

15zł
 

Napoje zimne



COLD DRINKS - KALTE GETRÄNKE


Sok ze świeżych owoców - 0,3l

Fresh pressed fruit juice
Frischgepresster Saft
15zł

Sok owocowy - 0,2l

Fruit juice
Fruchtsaft
6zł

Napoje gazowane Pepsi / 7Up / Mirinda - 0,2l

6zł

Woda mineralna - 0,3l

Mineral water
Mineralwasser
6zł

Woda mineralna Evian, Badoit - 0,75l

Mineral water
Mineralwasser
15zł
 

Piwa beczkowe



DRAFT BEER- BIER VOM FASS


Lech Pils - 0,5l

10zł

Lech Pils - 0,3l

8zł
 

Piwa butelkowe



BOTTLE BEER- FLASCHEN BIER


Grolsch - 0,33l

10zł

Pilsner Urquell - 0,5l

13zł

Książęce Złote Pszeniczne - 0,5l

12zł

Książęce Czerwony Lager - 0,5l

12zł

Książęce Ciemne Łagodne - 0,5l

12zł

Książęce Sezonowe – zapytaj o dostępność - 0,5l

12zł

Lech Premium - 0,5l

12zł

Lech Ice Shandy - 0,5l

12zł

Lech Ice Mojito - 0,5l

12zł

Tyskie Gronie - 0,5l

12zł
 

Piwa bezalkoholowe



NON-ALCOHOL BEER- ALKOHOLFREIES BIER


Lech Free - 0,33l

8zł

Lech Free limonka z miętą - 0,33l

8zł
 

Dariusz Piotrowski - POLECA



Chef recommends- Der Koch empfiehlt


Carpaccio wołowe podane na świeżej rukoli z dodatkiem parmezanu

Rindercarpaccio
serviert auf frischem Rucola mit Parmesan
Beef Carpaccio
served on fresh arugula with parmesan
39zł

Kotleciki cielęce z sałatą rzymską, selerem naciowym i delikatnym sosem wiosennym

Veal cutlets with romaine lettuce, celery and delicate spring sauce
Kalbsschnitzel mit Römersalat, Sellerie und zarter Fruchtsauce
30zł

Pieczony okoń podany na makaronie gryczanym SOBA z dodatkiem sosu teryiaki (DANIE FIT)

Baked perch served on SOBA pasta with teryiaki sauce.
Halthy dish Gebackene Barsch serviert mit Buchweizennudeln und teryiaki Sauce. Gericht fit
40zł

Alergeny



Allergens / Allergene

  1. Gluten
  2. Skorupiaki / shellfish / Schalentiere
  3. Jaja/ eggs / Eier
  4. Ryby / fish / Fisch
  5. Orzeszki ziemne / peanuts / Erdnüsse
  6. Soja / soy / Soja
  7. Laktoza / lactose / Lactose
  8. Orzechy / nuts / Nüsse
  9. Seler / celery / Sellerie
  10. Gorczyca / mustard / Senf
  11. Sezam / sesame / Sesam
  12. Mięczaki / molluscs / Weichtiere
  13. Dwutlenek siarki / sulfur dioxide / Schwefeldioxid
  14. Łubin / lupine / Lupine